Нил Гейман “Коралина” (Coraline)

Жила-была маленькая девочка с редким именем Коралина. Однажды она с родителями переехала в новый большой дом. У Коралины не было друзей, а занятые родители вечно не обращали на нее внимания, поэтому

12 августа 2005, 11:27

Жила-была маленькая девочка с редким именем Коралина. Однажды она с родителями переехала в новый большой дом. У Коралины не было друзей, а занятые родители вечно не обращали на нее внимания, поэтому она очень обрадовалась, когда нашла в доме странную дверь, которая никуда не вела. Но однажды Коралина все-таки смогла зайти в эту дверь и обнаружила за ней… другой дом и другую маму, у которой были пуговицы вместо глаз. Эта мама на самом деле была злой ведьмой. Она украла родителей Коралины, чтобы оставить девочку у себя и отнять у нее душу, как она уже отняла души других детей. И теперь Коралина должна спасти этих детей и своих родителей…

Вам ничего это не напоминает? Вспомните: детство, пионерский лагерь, ночь и замогильный голос рассказчика из-под одеяла: “Жила-была маленькая девочка…” Такова эта сказка, больше всего она напоминает страшные рассказы, необъяснимая тяга к которым возникает практически у всех детей предпереходного возраста. “Коралина” – это тревога и страх от первой до последней буквы. И вы не дождетесь спасительного “это был всего лишь сон”…

В аннотации на обложке эта книга охарактеризована как “«Алиса в Стране Чудес», написанная Стивеном Кингом”. Можете быть уверены, “король ужасов” попал сюда для красного словца – “Коралина” на его брутальные творения походит мало. С Кэрроллом здесь тоже немного общего: правда, Коралина напоминает Алису своей абсолютной нормальностью и спокойствием на фоне безумного мира, да и ее сказочный помощник-кот – дальний родственник Чеширского, с поправкой на более вздорный характер. А вот Зазеркалье Коралины совсем не похоже на Алисино. И с Нарнией Клайва Льюиса его не спутаешь.

А может быть, перед нами готический вариант анимэ “Унесенные призраками”? Творение Миядзаки вспоминается уже в тот момент, когда “другая мама” и “другой папа” смотрят на девочку черными пуговицами (они и Коралине собираются пришить такие же). В другом мире пожилые соседки-актрисы превращаются в цирковых эквилибристок, выходящих не из-за занавеса, а из своих старых тел. “Другой папа” постепенно теряет очертания и превращается в червеобразного монстра. Наконец, о Миядзаки напоминает сам сюжет – девочка, спасающая родителей и похищенные души детей-призраков из лап ведьмы...

А еще “Коралина” напоминает Брэдбери – но более сдержанного в красках, скупого на метафоры. Перед нами – упрощенная реальность детского рисунка. Только очень и очень зловещего. Под стать и стиль – сдержанность слов и движений, но, вместе с тем, возникает чувство, что ужас подползает медленно-медленно. Главное здесь – эхо, ощущение. То, что остается утром от увиденного ночью сна.

А впрочем, стоит ли вообще искать совпадения? “Коралина” похожа на всё вышеперечисленное и одновременно не похожа ни на что. Это вещь в себе, маленький шедевр, который затягивает и долго не отпускает.

То, что автор книги – классик американской готической субкультуры и автор нашумевших “Американских богов”, в данном контексте, пожалуй, не так уж и существенно. А вот тот факт, что он писал эту книгу для своих собственных дочерей, стоит упоминания…

Резюме: “Коралина” - редкая в своем жутком очаровании вещь. Можно читать в любом возрасте, хотя написана она, конечно же, для детей. И для тех, кто помнит обаяние детских страшилок.

Светлана Евсюкова

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999

Loading...

информация