Артуро Перес-Реверте “Испанская ярость” (El Sol de Breda)

“Испанская ярость” – третья книга из серии “Приключения капитана Алатристе” (первые две – “Капитан Алатристе” и “Чистая кровь”). Прославленный испанский писатель Перес-Реверте намеренно стилизовал

12 августа 2005, 11:21

“Испанская ярость” – третья книга из серии “Приключения капитана Алатристе” (первые две – “Капитан Алатристе” и “Чистая кровь”). Прославленный испанский писатель Перес-Реверте намеренно стилизовал свое повествование под любимые им (и нами) с детства приключенческие романы Сабатини и Дюма.

Время действия романов – XVII век. Испанское королевство находится в зените своего могущества. На этой блестящей и по-барочному пышной сцене действует наш герой – капитан Диего Алатристе, великолепный фехтовальщик и искатель приключений, в характере которого соединяются цинизм солдата-наемника и природное благородство.

В оригинале роман называется “Солнце Бреды”, и посвящен он испано-голландским войнам, в частности событию, запечатленному на знаменитой картине Диего Веласкеса “Сдача Бреды” (она изображена на обложке) – взятию испанскими войсками голландской крепости Бреда. Как объясняет сам автор, на этой картине капитан Диего Алатристе находится “справа, прямо за лошадиным крупом”. Разумеется, это мистификация. Однако очарования роману прибавляет.

После ряда опасных приключений в Мадриде, когда 14-летний баск Иньиго Бальбоа, верный спутник Алатристе, чудом избежал костра инквизиции, герои оказываются в действующей испанской армии и отправляются воевать с мятежными голландцами, причем вносят весомый вклад в победу испанского оружия. А попутно бравые испанцы умудряются попасть не только на картину Веласкеса, но и в литературные произведения той эпохи: капитан Алатристе – в комедию Кальдерона, а Иньиго Бальбоа – в сонет Франциско де Кеведо.

Перес-Реверте пишет романы на любой вкус. Для желающих отдохнуть и развлечься у него есть захватывающий сюжет, погони, драки и тайны. Для любителей истории – колоритные зарисовки Мадрида и полей сражений четырехсотлетней давности. Для поклонников изящной словесности – остроумные каламбуры и стихи, прекрасно воспроизведенные в русском переводе. Отметим также, что в плане стиля Реверте хорошо усвоил уроки своего кумира Умберто Эко: рассказчик “Испанской ярости” порой отчаянно напоминает Баудолино, героя одноименного романа знаменитого итальянца.

“Алатристемания” у нас только набирает обороты. А в Испании, где отважный капитан уже стал героем комиксов, компьютерных игр и почтовых марок, сейчас снимается фильм по первому роману цикла. Алатристе играет Вигго Мортенсен (Viggo Mortensen) – Арагорн из “Властелина Колец”. Нас ждут еще как минимум два романа из цикла, причем Перес-Реверте планирует написать еще пять. Скучать не придется!

Резюме: Дюма XXI века. Изящный приключенческий роман, соединяющий приятное с полезным.

При написании рецензии были использованы материалы: http://rus.delfi.lv , www.strana.ru .

 

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999

Loading...

информация