Гилберт Адэр “Любовь и смерть на Лонг-Айленде. Мечтатели” (Love and Death on Long Island. The Dreamers)

Британец Гилберт Адэр (Gilbert Adair), писатель-интеллектуал, уже издавался на русском языке – его “Закрытой книге” и “Ключу от башни” повезло с переводчиком, Ильей Кормильцевым, которому удалось

3 июня 2005, 15:09

Британец Гилберт Адэр (Gilbert Adair), писатель-интеллектуал, уже издавался на русском языке – его “Закрытой книге” и “Ключу от башни” повезло с переводчиком, Ильей Кормильцевым, которому удалось передать все оттенки яркой, завораживающей, изощренной прозы Адэра. Два небольших романа, представленных в очередной книге, тоже переведены Кормильцевым.

“Любовь и смерть на Лонг-Айленде” – это элегантная история поздней и, вероятно, последней любви одинокого стареющего писателя. Он случайно, по ошибке, попадает на фильм с вызывающим названием “Зуд в штанах–2” и… обнаруживает в себе сильный интерес к молоденькому малоизвестному голливудскому актеру Ронни Бостоку. Интерес переходит в одержимость, и для того, чтобы признаться в любви объекту своего необъяснимого желания, он отправляется через океан на Лонг-Айленд...

Роман имеет сходство одновременно с “Лолитой” и манновской “Смертью в Венеции”, причем не только по сюжету, но и по стилю – утонченному, поэтичному, даже несколько манерному и самовлюбленному. Книга о том, что страсть может сделать с человеком и как круто она меняет устоявшийся быт. Это и повествование о встрече двух миров – старой усталой Европы и молодой, бодрой, циничной Америки; нетрудно угадать, кто выйдет победителем…

“Любовь и смерть на Лонг-Айленде” была экранизирована, но намного более известен фильм по второму роману – “Мечтатели”. Эту картину снял знаменитый Бернардо Бертолуччи (Bernardo Bertolucci). Действие романа (и фильма) разворачивается на фоне майских событий 1968 г. во Франции. Дочь и сын французского поэта, близнецы, приглашают в родительский дом американского студента Мэттью. Вместе с ним они устраивают своеобразный “кинотеатр на дому”, разыгрывая сцены из любимых фильмов. Постепенно кинотеатр перемещается в постель...

Однако провоцирующие своей откровенностью сцены отнюдь не самоцель автора. Это лишь повод, отправная точка в игре жестоких подростков. Ближе к финалу темп их расчеловечивания убыстряется, сметаются последние преграды и табу, и наступает час расплаты, о неотвратимости которой Адэр говорит на протяжении всего романа. Мэттью, Христос 1968 года, сознательно приносит себя в жертву – его смерть обрывает эротические грезы наяву и возвращает близнецов к реальности.

Оба романа объединены темой магии кино, волшебной силы искусства, высвобождающей тайные желания и необратимо меняющей жизни людей. Гилберт Адэр, в прошлом кинокритик, знает, о чем говорит.

Резюме: Проза Адэра шокирует лишь на первый взгляд – он повествует о сложных и серьезных вещах, о тонких переживаниях, о неуловимых движениях души, о любви и смерти. Трогательное и сладостное чтение.

При написании рецензии были использованы материалы: The Complete Review , Издательство Иностранка , AZ.GAY.RU  (Владимир Кирсанов)

 

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999

Loading...

информация