Бондарчук-даун в Охлобыстин-хаусе

Как сообщает Роман Качанов, идея сделать прикольный ремейк "Идиота" под названием "Даун Хаус", возникла у него при монтаже предыдущей картины. На что его друг Иван Охлобыстин сказал: "Офигенная идея!" и застолбил за собой роль Рогожина.

14 мая 2008, 09:27
Как сообщает Роман Качанов, идея сделать прикольный ремейк "Идиота" под названием "Даун Хаус", возникла у него при монтаже предыдущей картины. На что его друг Иван Охлобыстин сказал: "Офигенная идея!" и застолбил за собой роль Рогожина. Сыграть князя Мышкина поручили Федору Бондарчуку, на генерала Епанчина позвали Юозаса Будрайтиса, Фердыщенку отдали Александру Баширову, а Настасью Филипповну исполнила жена Качанова Анна Букловская. На пресс-конференции режиссер объяснил выбор актрисы тем, что он как ее муж очень понимает Рогожина, зарезавшего Филипповну просто потому, что она его достала. В более мелких ролях отметились польские актеры Барбара Брыльска и Ежи Штур, а также крупный специалист по польскому кино, президент Гильдии кинокритиков Мирон Черненко. Приглашение польских актеров и любителей польского кино в фильм по Достоевскому вызвано, конечно же, особой любовью Федора Михайловича к лицам этой восточноевропейской национальности, которых он иначе чем "полячишками" не называл. При этом персонаж Черненко через секунду после появления на экране попал под молоковоз — надо полагать, за недостаточно почтительное отношение к "ДМБ".



Героев Федора Михайловича пересадили в наше время, сильно прикинули (создав при этом стиль одежды "даун хаус"), слегка оболванили, малость осовременили их язык и влили в сюжет здоровую струю стеба. (Об этом важнейшем направлении в новейшем российском кино, которые отдельные малосознательные представители кинематографического цеха все еще пытаются объявить мертвым — см. фундаментальную статью автора этих строк "Стеб как феномен культуры" ("Искусство кино", 8, 1993). В этом фильме речь так же значима, как изображение, поскольку режиссер Роман Качанов — человек исключительного гуманизма, который стремится к тому, чтобы его творение было понятно всем, в том числе слепым и глухим, чтобы его можно было передавать по радио и смотреть без наушников в помещении с любыми децибелами. Актеры в нем скорее иллюстрируют свой текст, чем играют, а действие распадается на ряд сцен, переходы между которыми не имеют особого значения. Главное в том, что каждая сцена, если принять ее условность как неоспоримую данность, очень смешна, вызывает массу ассоциаций и суперсовременна.

Автор: Виктор Матизен Фильм.ру

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!

Читай также


Комментарии

символов 999

Loading...

информация

Еще на tochka.net