Билл Брайсон “Путешествия по Европе” (Neither Here Nor There)

Однажды журналист Билл Брайсон (Bill Bryson), американец, долгое время живущий в Англии, пришел к психоаналитику:— Доктор, у меня проблемы. Меня беспокоит Джером К. Джером.— Вы хотите об этом

Однажды журналист Билл Брайсон (Bill Bryson), американец, долгое время живущий в Англии, пришел к психоаналитику:

— Доктор, у меня проблемы. Меня беспокоит Джером К. Джером.

— Вы хотите об этом поговорить? Вам кажется, что Вы — Джером К. Джером?

— Нет, совсем наоборот. Меня беспокоит, что я — не Джером К. Джером. Беспокоит, что я не могу написать такую же книгу, как он. Такую же талантливую, уморительно смешную и необыкновенно информативную.

— А почему бы Вам в самом деле не написать такую книгу? Разумеется, так же талантливо, как у Джерома, у Вас не получится, зато, по крайней мере, сможете неплохо заработать…

— Доктор, Вы всерьез считаете, что мои путевые заметки можно продавать так же хорошо, как “Трое в лодке”?

— А почему бы и нет? Предоставьте все Вашим издателям, они наверняка знают, как сделать международный бестселлер из чего угодно…

— Спасибо, доктор! Вы вселили в меня надежду…

Конечно, этого диалога, скорее всего, не было. Однако “Путешествия по Европе” оставляют впечатление, что автор очень хочет быть похожим на Джерома — написать одновременно информативный путеводитель и веселую добрую книгу на все времена и для всех читателей. Но, увы, 15 лет, проведенных в Англии, как оказалось, еще не делают англичанином…

Прежде всего, “Путешествия по Европе” — это никакой не путеводитель. Удельный вес полезной информации в ней крайне мал, сведения о городах и странах не отличаются от тех, которые можно получить из любого справочника а-ля “Страны мира”. Зато читатель получает массу информации бесполезной: о неудобных номерах отелей, отвратительной еде в ресторанах, пренеприятных попутчиках главного героя и прочее. Согласно бессмертному принципу “что вижу, то пою”, легкомысленный невежда (не знающий ни одного иностранного языка) Брайсон подробно описывает процессы своего стояния в очередях, отсиживания пятой точки в автобусах и заказывания обедов с помощью меню, в котором он не понимает ни строчки. При этом он бесконечно чем-то недоволен: во всех номерах двадцативаттные лампочки, Неаполь грязный, Цюрих скучный, в Швеции всё запредельно дорого, все французы — хамы… Мало что в этой жизни его радует. Например, он ненавидит собак и доверительно сообщает читателю, что с радостью перестрелял бы всех на свете пуделей. Зато он любит коров, — потому что “когда вам надоест смотреть на их глупые морды, можно их зарезать и съесть. Очень удобно”. Европу он тоже любит — и мы знаем, почему: “Мне доставляла удовольствие сама мысль, что в Европе нормальный человек никогда и ни в чем не может быть твердо уверенным”. Нормальный человек — это, разумеется, он, Билл Брайсон, американец. А все европейцы — психи какие-то, ей-богу…

В аннотации на обложке автор книги отрекомендован как “профессиональный путешественник, для которого не существует запретов”. Однако у этого профессионала —карма полного неудачника: он постоянно опаздывает на поезда и автобусы, не может составить рациональный маршрут передвижения, его обсчитывают официанты, грабят карманники, а уж ноги об него вытирают все, кому не лень: от итальянских полицейских до югославских шоферов. Какое счастье, что Брайсона не занесло в его странствиях в какую-нибудь из стран СНГ — не выжил бы, бедняга. В мизинце левой ноги любого постсоветского хиппи-автостопщика житейской мудрости больше, чем в голове нашего “странника по призванию”, как его характеризует аннотация.

И никакую “загадочную, мистическую и откровенную” Европу вы с Брайсоном не познаете — если не считать откровением крайне поверхностную информацию об архитектуре городов, а загадкой и мистикой — грязные улицы и, прошу прощения, отхожие места. “Туалетного” юмора в “Путешествиях” более чем достаточно, соперничать с ним могут только шуточки на интимные темы (Копенгаген, по его мнению, “заслуживает звания самого культурного европейского города” только за то, что в его городских парках девушки загорают топлесс). При всем при этом шутить Брайсон умеет, отдельные остроты почти сравнимы с тем же Джеромом по степени самоиронии и очаровательной сентиментальности: “Женщины по бокам, надо сказать, были очень мягкими. Большую часть поездки я провел, отдыхая на плече то у одной, то у другой, глядя на них с благодарностью и любовью”. Однако, увы, почти все удачные места блекнут в сравнении с частотой употребления слова “дерьмо”…

Словом, если вы хотите незамысловато развлечься — полистайте “Путешествия по Европе”, повеселитесь. Но если вы и впрямь собрались в Европу — купите лучше хороший путеводитель, а книгу Брайсона спокойно оставьте дома на полочке. Можно даже рядом с Джеромом К. Джеромом.

Светлана Евсюкова

Книга любезно предоставлена Интернет-магазином BOOKSHOP.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Поделись в социальных сетях

Теги

Читай также


Новости партнёров


Комментарии

символов 999

Новости партнёров

Новости tochka.net

Новости партнёров

Loading...

Еще на tochka.net