Нил Гейман “Дым и зеркала” (Smoke and Mirrors)

Нил Гейман (Neil Gayman) — волшебник. Как бы он ни пытался это скрыть. Этот англичанин, живущий в США с женой, тремя детьми и неопределенным числом кошек, дружащий с Терри Пратчеттом (Terry

10 января 2006, 13:08
Нил Гейман (Neil Gayman) — волшебник. Как бы он ни пытался это скрыть. Этот англичанин, живущий в США с женой, тремя детьми и неопределенным числом кошек, дружащий с Терри Пратчеттом (Terry Pratchett) и Тори Амос (Tori Amos) и пишущий тексты, от которых становится не по себе самому Стивену Кингу (Stephen King), — самый настоящий волшебник, хотя никаких хогвартсов не заканчивал. Когда на русский язык перевели его роман “Американские боги” (American Gods), мы не сумели не разглядеть в авторе магического дара, сочтя его пусть и огромным, но все же обычным, человеческим литературным талантом. Когда появилась готичная детская сказка “Коралина” (Coraline), мы уже заподозрили в Геймане что-то не то — ну не может обычный человек, пусть даже безумно талантливый, написать ТАКОЕ! А вот теперь пусть автор не отпирается — у нас есть самое весомое доказательство его нечеловеческого происхождения: сборник рассказов “Дым и зеркала”!
Сборник открывается авторским предисловием, скрывающим в себе, как матрешка, рассказ, который Гейман чуть было не подарил друзьям на свадьбу. Правильно, наверное, сделал, что не подарил. Потому что героям этого рассказа, молодоженам, на свадьбу подарили… рассказ о них (снова матрешка!). В то время как герои наслаждаются счастливой семейной жизнью, на страницах рассказа у них ничего не ладится — текст будто аккумулирует в себе все потенциальные несчастья супругов, и они ощущают свою странную зависимость от него… Этот рассказ становится своего рода предупреждением читателю: открывая книгу, вы сильно рискуете попасть в зависимость от геймановских текстов-вирусов, текстов-заклятий!
Вот странствующий рыцарь Галахад (хотя переводчик упорно именует его Галаадом) ищет Святой Грааль — и находит его… в захолустном американском городке, у старушки, купившей реликвию в магазине подержанных вещей за 30 центов. Ручаюсь, после этого рассказа вы будете в два раза более внимательны в осмотре полок секонд-хэнда… Обыкновенный мальчишка заходит под обыкновенный каменный мост — и встречает печального тролля, который пытается съесть его жизнь… Другой обыкновенный мальчишка обожает фэнтези Майкла Муркока (Michael Moorcock) — и однажды провалится в иной мир, где увидит принца Элрика из Мелнибонэ, героя любимого писателя. А обыкновенный американский турист окажется в лавкрафтовском городе Инсмуте и приятно посидит за кружечкой пива с жрецами кошмарного бога Ктулху.
Бродячий кот сражается с дьяволом, ангел расследует убийство своего собрата, вервольф работает частным детективом… Эти сюжеты можно пересказывать бесконечно. Один раз прочитав, вы уже никогда их не забудете. И вряд ли сможете воспринимать сказку о Белоснежке иначе, чем так, как написал ее Гейман, — а в его трактовке всё было совсем наоборот…
По стилю Гейман-рассказчик больше всего напоминает Брэдбери. Он так же тонок и поэтичен (даже если пишет сатиру или откровенное порно!) — и одновременно чуток к любому проявлению чуда в реальном мире. Возможно, в этом секрет его необычайной притягательности. А возможно, он и в самом деле волшебник. Опасайтесь пускать его в свою голову. Он вам там всё перевернет. Проверено на себе.
Светлана Евсюкова

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999

Loading...

информация