Наталья Ипатова, Сергей Ильин “Врата Валгаллы”

Наталья Ипатова, выступив в соавторстве с Сергеем Ильиным, положила начало, во-первых, масштабной космической опере, а во-вторых, столь же масштабному скандалу. Но обо всем по порядку.Сначала о

7 ноября 2005, 11:33
Наталья Ипатова, выступив в соавторстве с Сергеем Ильиным, положила начало, во-первых, масштабной космической опере, а во-вторых, столь же масштабному скандалу. Но обо всем по порядку.
Сначала о романе. Действие “Врат Валгаллы” разворачивается в отдаленном будущем на планете под названием Зиглинда. Форма правления — империя. В этом мире все преклоняются перед небом и космосом, поэтому самая престижная профессия — пилот космического корабля.
А собственно роман начинается с того, что встречаются Он и Она. Она (Натали) — стюардесса гражданских авиалиний, добившаяся этого места исключительно благодаря собственному уму и упорству. Красавица и умница из бедного квартала. Он (Рубен) — отпрыск самой могущественной семьи в Империи. Лейтенант-истребитель. Друг императора. Красив, умен, благороден. Недостатков не наблюдается. Дамы — запасайтесь носовыми платками, господа — мужайтесь: перед вами идеальный мужчина. На несколько дней их связывает Любовь. А потом — боевая тревога, и он улетает в космические дали, “махнув серебряным крылом”. У нее не остается ничего, кроме воспоминаний. Вообще — столь идеальная пара, да еще сложившаяся на первых страницах, изначально вызывает подозрения. Ну не может все быть хорошо. И не будет. Все будет героически и печально.
Теперь о скандале. Помещенное в аннотации сравнение “Врат Валгаллы” с Барраярским циклом Лоис МакМастер Буджолд (Lois McMaster Bujold) заставило поклонников последней присматриваться к роману более придирчиво: искать и, что немаловажно, находить параллели. После этого на авторов посыпалась гора упреков в списывании и плагиате. При прочтении действительно появляется ощущение deja vu. Заметно, что сагу Буджолд авторы читали и, видимо, любят. Поэтому — строят свою книгу по похожей схеме. Но о прямом плагиате пока речи не идет. Заимствован, скорее, не сюжет, а стиль.
Словом, перед нами яркий пример того, как издательская аннотация может негативно отразиться на восприятии книги. Не стоило сравнивать этот “пробный шар” с имеющими огромную популярность романами Буджолд — это совершенно бессмысленно, слишком разный пока уровень.
Если отвлечься от сравнений с Буджолд, то можно сказать, что у авторов получилась очень неоднородная смесь любовного романа и космической фантастики. При этом романтики в книге немного больше, чем того требует космос, а технических подробностей многовато для love story. Поэтому не очень ясно, на кого ориентировано это произведение. Остается надеяться, что в дальнейшем авторы будут работать более слаженно (пока, к сожалению, хорошо видно, что их двое) и выработают свой стиль. Что из этого выйдет —покажет время, когда выйдут последующие тома цикла. Впрочем, то, что получилось, и сейчас вполне можно читать — например, в метро.
Нина Васильева
Скачать "Врата Валгаллы" можно здесь.

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999

Loading...

информация