Джорджио Фалетти “Я убиваю” (Io Uccido)

“Бестселлер: книга, которую хорошо раскупают потому, что она хорошо продавалась” (Дэниэл Бурстин). “Я убиваю” анонсируется издателями как супер-мега-бестселлер, продаваемый миллионными тиражами на

14 февраля 2006, 15:09

“Бестселлер: книга, которую хорошо раскупают потому, что она хорошо продавалась” (Дэниэл Бурстин).

“Я убиваю” анонсируется издателями как супер-мега-бестселлер, продаваемый миллионными тиражами на родине автора, в Италии, и переведенный чуть ли не на все европейские языки. Главному же маньяку романа отведено место в почетном пантеоне среди Ганнибала Лектора (“Молчание ягнят”), Жан-Батиста Гренуя (“Парфюмер”) и прочих занимательных личностей.

Первое утверждение можно считать вполне верным — статистика вещь упрямая. Но насчет второго возникают серьезные сомнения.

Начнем с самого сюжета, “напряженного и увлекательного”. Над книгой, конечно, не заснешь, но все сюжетные ходы просчитываются чуть ли не на 30-й странице (это при том, что объем книги рубенсовский — 635 страниц). На 170-ой странице уже догадываешься, кто убийца и каковы его мотивы. Напряжение вызывают кровоточащие описания убийств. Попробуйте спокойно читать о раздирании человеческой головы. Вряд ли получится. Фалетти постарался — описания снятых скальпов, залитых кровью комнат удались на славу. Правда, после первого же убийства возникает труднопреодолимое желание отложить книгу подальше или подарить ее нелюбимому начальнику, свекрови, теще (нужное подчеркнуть).

Но пока мы смотрим на книгу, держа ее в руках, или на интернет-странице, продолжаем читать аннотацию: “неповторимая атмосфера залитого солнцем Монте-Карло с его казино, яхтами и гонками Формулы-1”. Вряд ли среднестатистический читатель имел возможность воочию наблюдать роскошную жизнь Княжества Монако. И если мы примемся рассуждать о ней, то наши измышления будут напоминать “видели мы вашу Италию — сапог сапогом”, — как говорил флегматичный доктор из “Формулы любви”. Поэтому говорить о том, насколько верно передана атмосфера Монте-Карло, мы не можем.

Можем зато отметить тот факт, что долгие высокохудожественные, трехэтажными метафорами насыщеннные описания не очень удаются Фалетти. Они скорее напоминают ремарки к пьесе или кинороману. Вообще, создается впечатление, что автор писал не роман, а сценарий. Хичкоковского нагнетания не наблюдается, ярких, буквально всплывающих перед глазами образов — тоже. Всё очень четко и ясно. Думается, “молодой, но уже знаменитый испанский режиссер Алехандро Аменабар” должен сказать отдельное спасибо сеньору Джорджио.

И еще за то, что автор “Я убиваю” приготовил ему готовый саунд-трек “от Шуберта до Тома Уэйтса”. Фалетти используют неординарный ход: разгадать планы убийцы можно через музыку. Довольно занимательная шарада, небольшая компенсация для любителей классического детектива.

Резюме. “Я убиваю” — детектив, который мог создать экс-гонщик, автор хитов Брандуари и Кутуньо, в одночасье решивший стать знаменитым писателем. Стремительная популярность досталась сеньору Фалетти по праву — его книга ничуть не хуже любой другой в том же “классе”. И тот факт, что я позволила себе поёрничать над повествованием, говорит еще и о том, что оно не оставило меня равнодушной. Что же до высокой художественной ценности, то она весьма сомнительна. Хотя это вопрос весьма спорный.

Катерина Гичан

Книга была любезно предоставлена издательством “Азбука

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии (1)

символов 999

Loading...

информация