Пьер Огюстен Бомарше “Безумный день, или Женитьба Фигаро” (Le Marriage de Figaro)

Комедия (1784)Действие происходит в течение одного дня в замке графа АльмавивыФигаро, домоуправитель графа, – остроумный и мудрый человек, ближайший советник графа, сейчас впавший в немилость. Фигаро

13 июля 2006, 17:05

Комедия (1784)

Действие происходит в течение одного дня в замке графа Альмавивы

Фигаро, домоуправитель графа, – остроумный и мудрый человек, ближайший советник графа, сейчас впавший в немилость. Фигаро женится на очаровательной Сюзанне, горничной графини. Сюзанна рассказывает о задумке графа: восстановить “право первой ночи” сеньора под угрозой расстроить свадьбу и лишить их приданого. Фигаро потрясен низостью хозяина, который, не успев назначить его домоуправителем, уже собирается послать его в Лондон курьером, чтобы спокойно навещать Сюзанну. Фигаро клянется обвести графа вокруг пальца, завоевать Сюзанну и не потерять приданого.

Свадьбе Фигаро угрожают еще два врага. Старый доктор Бартоло, у которого граф с помощью Фигаро похитил невесту (об этом рассказывает комедия Бомарше “Севильский цирюльник”), нашел возможность отомстить. Его домоуправительница Марселина собирается через суд заставить Фигаро выполнить долговое обязательство: или вернуть ее деньги, или жениться на ней. На самом деле жениться на Марселине – долг доктора Бартоло. Брачными узами их должен был связать ребенок, давно украденный цыганами.

Некогда влюбленный в свою жену, граф через три года после женитьбы к ней охладел, но место любви заняла бешеная ревностью. От скуки он волочится за красотками по всей округе.

Графиня, однако, не чувствует себя покинутой, у нее есть поклонник – паж Керубино. Он переживает сложный период взросления, но уже осознает себя привлекательным юношей. Он по очереди ухаживает за всеми женщинами, попадающими в его поле зрения, и тайно влюблен в графиню, его крестную мать. Легкомысленное поведение Керубино вызывает недовольство графа, и тот хочет отослать его к родителям. Мальчик идет жаловаться Сюзанне.

Во время разговора к Сюзанне входит граф, и Керубино в ужасе прячется. Граф предлагает Сюзанне деньги в обмен на свидание перед свадьбой. Неожиданно они слышат голос Базиля, музыканта и сводника при дворе графа, Граф в страхе, что его застанут с Сюзанной, прячется за кресло, где уже сидит Керубино. Мальчик выбегает и забирается с ногами в кресло, а Сюзанна накрывает его платьем и становится перед креслом.

Базиль ищет графа и заодно пользуется случаем уговорить Сюзанну на предложение его хозяина. Он намекает на благосклонность многих дам к Керубино, в том числе графини. Граф встает из-за кресла и приказывает немедленно отослать мальчика. Сдергивает платье и обнаруживает под ним пажа. Граф уверен, что у Сюзанны было свидание с Керубино. Он запрещает ей выходить за Фигаро.

В эту же минуту появляется толпа нарядно одетых поселян с Фигаро во главе. Хитрец привел вассалов графа, чтобы те торжественно благодарили своего господина за отмену “права первой ночи”. Все восхваляют добродетель графа, и ему ничего не остается, как, проклиная хитрость Фигаро, подтвердить решение. Его умоляют также простить Керубино. Граф соглашается и производит юношу в офицеры своего полка, с условием немедленно уехать служить в Каталонию. Керубино в отчаянии, что расстается с крестной, и Фигаро советует ему разыграть отъезд, а потом незаметно вернуться в замок.

В отместку за неуступчивость Сюзанны граф собирается поддержать на суде Марселину и сорвать, таким образом, свадьбу Фигаро.

Фигаро тем временем решает умерить аппетиты графа насчет Сюзанны, внушив подозрение, что и на его жену посягают. Через Базиля граф получает анонимную записку о том, что некий поклонник будет во время бала искать свидания с графиней. Графиня возмущена, что Фигаро не стыдно играть честью порядочной женщины. Но Фигаро уверяет, что не позволит себе этого ни с одной женщиной: боится попасть в точку.

Фигаро приказывает Сюзанне назначить графу вечером свидание в саду. Вместо девушки туда пойдет Керубино в ее костюме. Пока его сиятельство на охоте, Сюзанна с графиней должны переодеть и причесать Керубино, а затем Фигаро его спрячет. Керубино приходит, его переодевают, и между ним и графиней проскальзывают намеки, говорящие о взаимной симпатии.

Сюзанна отлучается, в этот момент граф возвращается с охоты раньше срока и требует, чтобы графиня его впустила. Очевидно, он получил записку, сочиненную Фигаро. Керубино прячется в туалетной комнате, а графиня в ужасе и смятении бежит открывать графу. Граф, хочет взломать дверь туалетной, хотя графиня уверяет его, что Сюзанна там переодевается. Граф идет за инструментами и уводит с собой жену. Сюзанна открывает туалетную, выпускает Керубино и занимает его место; мальчик выпрыгивает из окна. Граф возвращается, и графиня в отчаянии рассказывает ему про пажа, умоляя пощадить ребенка. Граф открывает дверь и находит смеющуюся Сюзанну. Она объясняет, что они престо решили его разыграть, и Фигаро написал ту записку. Графиня упрекает мужа в холодности, беспочвенной ревности, недостойном поведении. Граф умоляет его простить. Появляется Фигаро, женщины заставляют его признать себя автором анонимного письма.

Все уже готовы помириться, как приходит садовник и рассказывает о выпавшем из окна мужчине, который помял все клумбы. Фигаро спешит сочинить историю, как, испугавшись графского гнева из-за письма, он выпрыгнул в окно. Но садовник показывает бумагу, выпавшую из кармана беглеца. Это приказ о назначении Керубино. К счастью, графиня вспоминает, что на приказе недоставало печати, Керубино говорил ей об этом. Фигаро удается выкрутиться: Керубино якобы передал через него приказ, на котором граф должен поставить печать.

Появляется Марселина. Она требует суда над Фигаро, и граф приглашает местный суд и свидетелей.

Фигаро отказывается жениться на Марселине, поскольку считает себя дворянином. Правда, родителей своих он не знает, так как его украли цыгане. Благородство его происхождения доказывает знак на его руке. Марселина бросается на шею Фигаро и объявляет его своим потерянным ребенком, сыном доктора Бартоло. Тяжба, таким образом, разрешается сама собой, и Фигаро вместо разъяренной фурии обретает любящую мать.

Графиня собирается проучить графа и решает сама пойти на свидание к нему. Сюзанна под ее диктовку пишет записку, где графу назначается встреча в беседке в саду.

Фигаро случайно узнает о назначенном свидании, и, не понимая его смысла, теряет рассудок от ревности. Проклинает свою злосчастную судьбу. В самом деле, он, украденный разбойниками, воспитанный в их понятиях, вдруг почувствовал к ним отвращение и решил идти честным путем. Он изучил химию, фармацевтику, хирургию, был ветеринаром, драматургом, писателем, публицистом; в результате заделался бродячим цирюльником и зажил беспечной жизнью. И вот теперь, в благодарность за то, что он добыл графу жену, граф вздумал перехватить его невесту. Фигаро спешит на место предполагаемого свидания, чтобы застать их с поличным.

В темном уголке парка с двумя беседками происходит финальная сцена. Свидания графа с ждут Фигаро и настоящая Сюзанна: первый жаждет мести, вторая – забавного зрелища. Они подслушивают разговор графа с графиней. Граф признается, что любит жену, но к Сюзанне его толкнула жажда разнообразия. Жены обычно думают, что если они любят мужей, то этого достаточно. Они так предупредительны, услужливы, что однажды начинаешь испытывать пресыщение. Жены не владеют искусством поддерживать в своих мужьях влечение. Закон природы заставляет мужчин добиваться взаимности, а дело женщин – уметь их удерживать.

Фигаро пытается разыскать в темноте беседующих и натыкается на Сюзанну, переодетую в платье графини. Он узнает ее и, желая проучить графа, разыгрывает сцену обольщения. Разъяренный граф слышит разговор и созывает весь дом, чтобы публично изобличить неверную жену. Приносят факелы, но вместо графини с неизвестным поклонником обнаруживают смеющихся Фигаро и Сюзанну, а графиня выходит из беседки в платье Сюзанны. Граф молит жену о прощении, а молодожены получают прекрасное приданое.

По материалам сайта российских студентов-филологов

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии (1)

символов 999
  • Кристина 16 лет назад

    эту комедию блестяще поставил Виктор Крамер!(театр "Фарсы" совместно с Балтийским Домом)очень необычное, авторское, безумно интересное решение! на днях была на спектакле(в гл.роли-А.Мерзликин)-получила огромное удовольствие, давно так не смеялась и не плакала)) если удастся, не пропустите!!!

    Прокомментировать Мне нравится
  • Кристина 16 лет назад

    эту комедию блестяще поставил Виктор Крамер!(театр "Фарсы" совместно с Балтийским Домом)очень необычное, авторское, безумно интересное решение! на днях была на спектакле(в гл.роли-А.Мерзликин)-получила огромное удовольствие, давно так не смеялась и не плакала)) если удастся, не пропустите!!!

    Прокомментировать Мне нравится

Loading...

информация