Свадьба только в мечтах и сказках – счастливый конец love-story. На самом же деле, свадьба если и не начало, то скорее середина вашей истории любви. И в этой самой love-story фигурировать будете не только вы + любимый (любимая) + ваши златокудрые малыши + дрессированная собака + обожаемый кот.
Будут еще и родственники.
Говорить сейчас о сложностях общения с родственниками вашей второй половины мы не будем. Ибо, во-первых, боимся придти к выводу героя Миронова из “Берегись автомобиля”: “Жениться надо на сироте”. Во-вторых, мы пока не разобрались с тем, кто же они, ваши родственники. Ну, то, что вы любовно можете называть маму своей жены горгоной, а она вас эксплуататором и кровососом, оставим за кадром – это слишком личное.
Мы поговорим об общепринятых наименованиях вновь появившихся родственников. Это в английском языке всё просто: mother-in-law, father-in-law, sister-in-law etc. А русский язык, который богат и могуч, нагонял в родственные связи немало туч.
Итак, приступим к списку.
Для удобства придумаем модель семьи.
Миша женился на Маше. У Миши есть родители – Порфирий Семеныч и Евдокия Иванна, брат Костя с женой Наташей и сестра Катя с мужем Сережей.
Маша, в свою очередь, тоже обладательница мамы Лилии Михайловны, папы Юрия Адольфовича, сестры Дианы и брата Эдика.
Вы женились. Это значит, что а) вы – Миша по нашей схеме и без сомнения мужчина (потому что девушки выходят замуж, а не женятся, – во всяком случае, у нас, вон в Дании кто угодно когда угодно может жениться), б) вы – зять.
Зятем вы приходитесь Лилии Михайловне и Юрию Адольфовичу, Диане и Эдику. Если в семье есть и золовка, то для нее вы тоже зять. Зять – муж дочери или сестры.
Вы вышли замуж. Значит в нашей схеме вы – Маша. И вас может называть снохой Порфирий Семеныч и Евдокия Иванна. Сноха – жена сына.
Кроме того, Евдокия Иванна имеет полное право называть вас еще и невесткой. Еще вас так будут именовать Костя и его жена Наташа. Невестка – жена сына, брата.
В принципе, сноха и невестка – это синонимы. Но невестка как-то благозвучнее.
Как же вам, замужней девушке, называть папу мужа? Можно и папой. Но, мне кажется, что я бы не смогла называть папой в сущности чужого дяденьку. Посему можно называть его или Порфирием Семенычем или свекром. Свёкр – это отец мужа.
Свекровь, или которая “всем кровь”, как говорила горьковская Васса Железнова, – это мама вашего мужа. В нашей схеме ей отвечает Евдокия Иванна. Но что-то нам кажется, что “свекровь” будет не единственным ее наименованием. Наверняка вы придумаете еще какое-нибудь более подходящее определение.
Вернемся к только что женившемуся мужчине, к Мише. У него появился второй папа, Юрий Адольфович, именовать которого можно тестем. Не путать с тестом! Тесть – отец жены.
Теща, ах, эта фигурантка огромного количества анекдотов, – мать жены. В нашей схеме – Лилия Михайловна.
Мы разобрались с основным составом. Но есть еще и неосновной, в лицах деверя, золовки, шурина, свояка со свояченицей, свата, кумовьев, кузин и кузенов.
Сват – это отец или родственник одного из супругов по отношению к родителям или родственникам другого супруга. Чета Порфирий Семеныч с Пелагеей Иванной приходится сватами чете Юрий Адольфович с Лилией Михайловной.
Если у вашего мужа есть брат, то он для вас деверь. То есть Костя приходится Маше деверем.
Если у него (мужа) есть сестра, то она золовка. Катя приходится Маше золовкой.
Если у вашей жены (мужа) есть сестра, то она приходится вам свояченицей. Миша будет называть Диану, сестру Маши, именно так. А Маша так будет называть Катю, Мишину сестру.
Замужняя сестра предоставляет вам еще одного родственника – свояка. Свояк – муж свояченицы. Катя для Маши – это свояченица. Катин муж Сережа для Маши – свояк. Так же если бы Диана, Машина сестра вовремя выскочила замуж, то подарила бы Мише свояка.
Понятно, что у жены могут быть не только сестры, но и братья. Так вот брат жены – это шурин. То есть Эдик приходится Мише шурином.
Когда у вас появятся дети, к вам на помощь придут еще родственники – кумовья.
Кум – крестный отец по отношениям к родителям крестника и крестной матери. То есть когда вы крестили Васю, сына друга Пети, то для Пети и его жены Оли – вы кум. Так же и Пети с Олей отныне значат для вас намного больше – они ваши кум и кума.
Кума – крестная мать по отношениям к родителям крестника и крестному отцу. Ваша жена Маша, приняв на себя достойную миссию крестной матери, стала кумой и Пете, и его жене Оле. В свою очередь Оля с Петей тоже будут называть ее кумой. В общем, все вы друг другу кумовья.
Мы не обсудили кровных родственников. Потому что с ними всё ясно. Но кое-что уточнить не помешает. А именно вопрос с кузенами-кузинами. Только ли они двоюродные? Или тро- и даже четвероюродные родственники кузены-кузины?
Кузен – двоюродный брат, а также дальний кровный родственник.
Кузина – двоюродная сестра – дочь дяди или тети, а также дальняя кровная родственница.
Вот так. Как оказалось, всё намного проще, чем казалось вначале. Нужно еще немного потренироваться, назвать всех родственников – и ваш словарный запас пополнен объяснимыми словами.
Для тренировки: опишите всю свою семью, используя изученный материал. Вряд ли вам это пригодится для урока английского – у них всё слишком просто. Но для изучения того же немецкого – пригодиться. А уж для русского…
Распутывала клубок родственных связей Keta
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии