Выпей влаги хмельной,
что кипит молода,
Что весельем сердца
наполняет всегда.
Пусть она обжигает порою,
как пламя,
Но уносит тоску,
как живая вода.
Великий персидский поэт, ученый и философ Омар ибн Ибрахим Хайям родился около 1048 года в Нишапуре. Нишапур – торговый и культурный центр Хорасана (провинция на северо-востоке Ирана), славившийся до монгольского нашествия своими медресе и знаменитой библиотекой. Окончив медресе в родном городе, юноша продолжил образование в Балхе, Самарканде, Бухаре. Изучал математику и физику, историю, философию и медицину, филологию и теорию музыки; основательно проштудировал труды древнегреческих мыслителей в арабском переводе. Вскоре обратил на себя внимание блестящими трактатами по математике.
В 1074 году Омар Хайям приглашен к могущественному правителю державы турок-сельджуков Малик-шаху в Исфахан. В течение 22 лет возглавлял Исфаханскую обсерваторию.
Легенда говорит, что глава государства предложил Хайяму управлять городом Нишапуром и всей прилегающей областью. Хайям ответил: “Не хочу управлять людьми, приказывать и запрещать, а хочу весь свой разум посвятить науке на пользу людям!”
Мудрец и ясновидец
Легенды об Омаре Хайяме говорят о его мудрости и прозорливости, граничащей с ясновидением. Он предсказывал погоду, солнечные и лунные затмения, он перевел стрелку мировых часов на дни весеннего равноденствия, перестроив исчисление времени по нуждам земледельцев, ибо он был великим звездочетом и болел сердцем за судьбы простых людей.
Омар Хайям составил астрономические “Таблицы Малик-шаха” и на их основе разработал самый совершенный в мире календарь (“Малик-шахово летоисчисление”) – более точный, нежели ныне действующий Григорианский, принятый в Европе в XVI веке.
“Имам Хорасана; Ученейший муж века; Знаток греческой науки; Царь философов Востока и Запада” – таков далеко не полный почетный титул Омара Хайяма в зените его славы. О его жизни, к сожалению, известно немного, только из многочисленных легенд, свидетельств современников и сообщений позднейших историков.
Сохранился гороскоп Хайяма: “Его счастьем были Близнецы: Солнце и Меркурий находились в степени восхождения в третьем градусе Близнецов, Меркурий был в перигелии, и Юпитер, смотря на них обоих, был в утроении”.
Бессмертные рубаи
Главная заслуга Хайяма перед человечеством – его бессмертные рубаи (жанр философской лирики). Когда создавал Хайям свои четверостишия? Очевидно, в течение всей жизни, до глубокой старости. Он никогда не писал хвалебных од правителям, никогда не был придворным льстецом, ожидающим милостей и подачек. Он был гордым и независимым, исполненным достоинства.
Его четверостишия пробились, как родники, из глубин народного творчества. Каждое четверостишие Хайяма – это маленькая поэма. Хайям выгранил форму четверостишия, как драгоценный камень, утвердил внутренние законы рубаи, и в этой области нет ему равных. Омар Хайям стремился осмыслить вечный круговорот быстротечной жизни, отстаивал права человека на личное достоинство и на все доступные людям радости.
В одном своем четверостишии поэт говорит:
Тайны мира, что я заключил в сокровенной тетради,
От людей утаил я, своей безопасности ради.
Эта сокровенная тетрадь Хайяма приоткрывается нам в его великолепных четверостишиях, где он с необыкновенной силой, глубоко и полно высказывает то, чего не мог сказать в своих научных трудах из-за суровых условий своего времени, из-за тяготевшего над ним гнета религии. Как язвительно издевается он в своих стихах над показной святостью, над установлениями шариата, которые он считает бессмысленными, над всем, что гнетет и давит душу живую.
Он отрицает существование ада и рая, отрицает загробную жизнь, смеется над постами и молитвами, что было величайшим кощунством в глазах официальных ревнителей ислама.
“Ад и рай – в небесах”, – утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай – не круги во дворе мирозданья,
Ад и рай – это две половины души.
Хайям, столь много сказавший о кувшине, чаше и вине, не был ни пьяницей, ни гулякой. Великому мудрецу, ученому, трудившемуся весь свой долгий век до последнего часа, едва ли могло прийти в голову предаваться разгулу.
Вино запрещено, но есть четыре “но”:
Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино.
При соблюдении сих четырех условий
Всем здравомыслящим вино разрешено.
Омар Хайям воспевает возлюбленную, и хотя она смертна, как все люди, она становится божеством, ради которого он отрекается от рая. Он прославляет пир, но это пир высоких мыслей и благородных чувств – пир Платона. Чаша вина – это волшебная чаша Джамшида, чаша человеческого разума, объемлющего весь мир. Сборище пьяных гуляк оказывается кругом избранных мудрецов.
Рубаи запоминались и стремительно распространялись разменной монетой живой разговорной речи. При этом автор предпочитал оставаться в тени.
Постель из розовых лепестков
Вся поэзия Хайяма – это прославление величия духа человеческого, вся она проникнута верой в творческий разум. Его поэтические раздумья о смысле жизни, о незащищенности человека перед беспощадным роком и быстротечным временем, о вечном очаровании бытия и всего необъятного мира позволяют каждому из нас найти нечто сокровенное и еще никем не высказанное.
Скончался Омар Хайям в родном Нишанпуре в 1131 году. Благодарные потомки воздвигли ему лучший во всем Иране мавзолей. Белые и розовые лепестки плодовых деревьев падают на могилу Хайяма каждую весну, как и восемь с половиной веков тому назад.
Тося Переделкина
По материалам www.hayam.spinners.ru, www.khayyam.nev.ru, www.kulina.ru, www.peoples.ru.
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии (2)
1)Рубаи - просто посуда, т.е. могут быть и нефилософствующими, кстати, авторство многих спорно, именно по причине народности формы и популярности Хайяма; 2)Очень душевно написано:) Думаю, "зеленым" надо бы читать его чаще, вслух и всем :)
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)1)Рубаи - просто посуда, т.е. могут быть и нефилософствующими, кстати, авторство многих спорно, именно по причине народности формы и популярности Хайяма; 2)Очень душевно написано:) Думаю, "зеленым" надо бы читать его чаще, вслух и всем :)
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Омар Хайям на украинском: http://www.e-motion.com.ua/issue25/books/manor/Omar_Khajjam_Ruba.html
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Омар Хайям на украинском: http://www.e-motion.com.ua/issue25/books/manor/Omar_Khajjam_Ruba.html
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)