"Идеологически вредную книгу" о Гитлере запретили

Перевод Mein Kampf запретили в Азербайджане

10 травня 2007, 15:10
"Я издал 12 книг в частном издательстве, но вчера вечером спецслужбы изъяли все экземпляры и посоветовали ее больше не печатать",  сообщил Reuters Авяз Зейналлы, добавив, что собирается привлечь внимание международных организаций к происшедшему. "Книга "Моя борьба" Адольфа Гитлера показалась мне интересной для перевода на азербайджанский, ведь в нашей стране никто не читал ее на родном языке, чтобы понять суть",  сказал Зейналлы, возглавляющий независимый бакинский журнал "Хурал".
 
По его словам, во вторник сотрудники министерства национальной безопасности и генеральной прокуратуры имели двухчасовую беседу с ним по поводу причин интереса к гитлеровской книге. Главный редактор "Хурала" говорит, что не является нацистом. "У меня нет нацистских настроений. Сейчас я работаю над переводом книги еврейского автора,  сказал Зейналлы.  Я перевожу на азербайджанский те книги, которые интересны мне и могут быть интересны и другим людям".

 

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі

символів 999

Loading...

інформація