Лучана Литтиццетто

Одна как стебель сельдерея

25 жовтня 2006, 12:39

Конечно, про мужиков, баб, любовь и одежду Лучана Литтиццетто (Luciana Littizzetto) тоже выскажется, но совсем не так, как вы ожидаете.
Лучана Литтиццетто отказывается от столь милого дамскому сердцу жанра истории-про-нее-и-ее-подруг-и-какие-у-них-были-проблемы-и-как-они-все-искали-мужчину-своей-мечты. “Одна как стебель сельдерея” – это не душевная исповедь товарки по женскому несчастью за чашкой чая, а сборник того, что от случая к случаю на бегу, на лету, безнадежно опаздывая, успевает “выдать”, может быть, даже и не подруга, а просто разговорчивая знакомая – умная, энергичная, эмоциональная и с чрезвычайно острым языком.

Короткие, на страничку-две, монологи связывают лишь периодически появляющиеся в качестве поучительных примеров подруги рассказчицы – каждый раз с новыми жизненными заморочками. А так Лучана Литтиццетто высказывается в буквальном смысле обо всём, что попадется под горячую руку и критический глаз.

Читать это в один присест нельзя ни в коем случае – банально закружится голова от обилия слов и эмоций. После каждой тирады страстной итальянки просто необходимо отложить книгу, отдышаться, перечитать еще раз, посмаковать. А посмаковать тут чего только нет! Классические эпизоды из хроники любовных поисков а-ля “Секс в большом городе”. Совершенно неожиданные в женском исполнении монологи в стиле “стэнд-ап камеди” – обо всех глупостях современного мира: рекламе женских прокладок, тупых героинях фильмов ужасов, йоге, фанатах натуральных продуктов, отпуске, праздниках, разном устройстве головы у мужчин и женщин. И не менее неожиданная во вроде бы комической книге удивительная, нежная лирика. И монологи, в которых комедия превращается в трагикомедию.
Если вспомнить о национальных стереотипах, то Лучана Литтиццетто – истинная говорливая итальянка. Свое слово, эффектное, меткое и исключительно оригинальное, она найдет для всего. И для традиционных женских стенаний – “Изобрели бы гардероб, похожий на сувенирный шар со снежинками внутри! Идет дождь? Не беда! Потряс шарик – и нужная одежда на полочках”. И для традиционных женских философствований – “Брак – это орбитальная станция «Мир», любой кусок может вдруг отвалиться и грохнуться на Землю”. И для того, чтобы в настоящей лирико-психологической поэме классифицировать женщин по овощному признаку. И для того, чтобы сквозь слезы посмеяться над тем, что личная жизнь не удалась, зато оказалась в больнице, в коридоре, под капельницей и с камнями в почках: “Каждому свое. У кого-то рождается сразу пятеро близнецов, а у кого-то камушек. В конце концов, какая разница? Говорят, боли при коликах похожи на родовые боли – это утешает. Врачи сказали, что у меня будет двойня. Один из правой почки, другой из – левой. Никакой дискриминации. Интересно, будут ли они похожи друг на друга?”

По материалам Книжного обозрения” (Мария Мельникова)

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі

символів 999

Loading...

інформація