“Доктор Живаго” (Doctor Zhivago), 2002

 Режиссер: Джакомо Кампиотти (Giacomo Campiotti).Сценарист: Эндрю Дэвис (Andrew Davis).В ролях: Ханс Матесон (Hans Matheson), Кира Найтли (Keira Knightley), Сэм Нилл (Sam Neill), Александра Мария

 Режиссер: Джакомо Кампиотти (Giacomo Campiotti).

Сценарист: Эндрю Дэвис (Andrew Davis).

В ролях: Ханс Матесон (Hans Matheson), Кира Найтли (Keira Knightley), Сэм Нилл (Sam Neill), Александра Мария Лара (Alexandra Maria Lara), Крис Маршалл (Kris Marshall).

 Возьму на себя смелость утверждать: все, кто смотрит фильм, снятый по мотивам романа, а особенно – сложного романа, заранее убежден – киноверсия будет иной. Редко – иной, но равноправной, как в “Солярисе” Андрея Тарковского, снятого по одноименному роману Станислава Лема. Чаще – иной и хуже, как в существующих на сегодняшний день экранизациях романа Бориса Пастернака “Доктор Живаго”.

Писатель выступает в роли умного помощника или гениального литературного негра – он собрал добротный материал, который режиссер и сценарист уже перекраивают на свой лад и по своему разумению.

Первая экранизация романа “Доктор Живаго” была сделана в 1965 году Дэвидом Лином, спустя несколько лет после того, как Борису Пастернаку присвоили Нобелевскую премию. Голливудская версия даже взяла Оскар за лучшую адаптацию книги. Впрочем, эта адаптация вряд ли придется по вкусу поклонникам творчества великого русского писателя – уж слишком она поверхностна. В фильме снимались Омар Шариф (Живаго), Джеральдина Чаплин (Тоня), Джули Кристи (Лара).

Недавняя британская телевизионная экранизация в плане переиначивания на свой манер – типичнее типичного. Переиначивание велось в сентиментальном ключе. Под пером сценариста сложнейшее эпическое полотно, рассказывающее об одном из самых кровавых периодов в истории России, превращено в подобие романа Джейн Остин “Гордость и предубеждение” (к слову, Эндрю Дэвис писал сценарий и к этому произведению). Мировая, гражданская войны, революция, репрессии – лишь фон для любовной истории. Впрочем, российские просторы, при всем желании англичан, не уместились в размеры усадьбы – боль, кровь, отчаяние, жестокость, смерть не укладываются в разговоры о чувствах и постели за вечерним чаем.

В любовной английской мелодраме по мотивам “Доктора Живаго” рассказывается о том, как врач и поэт Юрий Живаго (Ханс Матесон) влюбляется в чувственную Лару (Кира Найтли), и она отвечает ему взаимностью. Хотя сначала они даже друг другу боятся признаться в своих чувствах, оба все понимают – по глазам и по стихам (так как Живаго их начинает писать только в присутствии Лары). Об их романе догадываются все окружающие – и жена Живаго, Тоня, выросшая вместе с ним в одном доме, и муж Лары – Паша – во время гражданской войны ставший кровавым Стрельниковым. Собственно, их встречи и расставания и есть главная тема фильма.

Главные соблазны всех зарубежных фильмов о  России – это медведи и водка. Джакомо Кампиотти все-таки удалось отснять нейтральный английский фильм о незнакомой стране и загадочной русской душе. Вернее, он избежал соблазна рассказать о России с помощью простых и набивших оскомину западных штампов: не льются реки водки, никто не ругается “самым страшным матом – русским”, все очень вежливы, элегантны, фривольны, по-европейски свободны и по-английски сдержанны. Лара стреляет в Комаровского, который растлил ее и испоганил молодость, с улыбкой на губах. Тоня и Лара, встретившись, мирно разговаривают о мужчине, которого никак не могут поделить. И даже Владимир Маяковский, мелькнувший на поэтическом вечере, помельчал, убыл в росте и ссутулился в плечах.

В любом случае, британский фильм приятно смотреть. Это милый костюмированный спектакль с просторными задниками-пейзажами и естественной игрой красивых актеров.

У читателя наверняка уже давно возник вопрос: а российская экранизация классики была? Пока не было, но уже готовится. Только в этом июле закончились съемки 8-серийного фильма. Команда – звездная: Олег Меньшиков в главной роли; Юрий Арабов, долгое время работавший с Александром Сокуровым, – автор сценария; а Александр Прошкин, снявший “Холодное лето 53-ого”, “Трое”, “Русский бунт” (по “Капитанской дочке” А. Пушкина) – режиссер. Думается, экранизация должна получиться более чем отличной. Ждать осталось немного: до конца этого года “Мосфильм” обещает завершить монтажно-тонировочные работы.

Ксения Владимирова

 

Якщо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter, щоб повідомити про це редакцію.

Поділися в соціальних мережах

Теги

Читай також


Новини партнерів


Коментарі

символів 999

Новини партнерів

Новини tochka.net

Новини партнерів

Loading...

Ще на tochka.net