На мои вопросы отвечали наперебой три симпатичные девчонки. История умалчивает о том, кому именно принадлежит тот или иной ответ. Они — Аня, Лена, Наташа — одновременно похожи, как три капли, и очень разные. В каждую можно смотреться часами и гадать: что же получится из этого молодого дарования.
Мы расположились на желтых диванах в уютной комнате для гостей украинского продюсерского центра Music Motors. После разговора девчонкам предстояла очередная пресс-конференция, они немного нервничали, но улыбались.
Передо мной сидели дети современности. Я не стала задавать вопросы “а с чего все началось, и как вы попали в шоу-бизнес?”. Понятно, что у этих девчонок все началось не так, как у всех. =) Пока я рассматривала фотографии музыкальных проектов рекординговой компании, в голове смешивались вопросы о карьере и смысле жизни, о деньгах и славе, о лете и работе. И вот с чего все началось…
Mary N: Скажите, что Вы можете сделать “на спор”?
XS: “На спор” с самой собой могу много чего сделать. Например, собрать всю силу воли и пообещать себе что-то сделать, и потом сдержать свое обещание. Помнится, давным-давно, когда мама заплетала мне косички, я попросила купить мне игрушку, а мама отказала. И тогда, я помню, взмахнула рукой и заявила, что когда-нибудь я вырасту, буду артисткой и куплю себе сама большую красивую игрушку! (Общий смех.) А вот с девятого этажа “на спор” не прыгала.
Mary N: Я так понимаю, мечта стать певицей сбылась. А есть какие-нибудь мечты или желания, не связанные с карьерой?
XS: Считаю, что мечты должны меняться с возрастом (киваю в ответ). Хочу автомобиль!
Mary N: Каждая женщина мечтает о семье и о доме. Вот что вы будете делать дальше?
XS: Все идет как идет. Нам кажется, что музыкальная карьера рано или поздно перейдет в семью. Как вы понимаете, на каждом этапе есть свои ценности.
Mаry N: Как вы относитесь к Интернету? Бываете на форумах?
XS: Нет, вообще, нигде не бываем. Иногда читаем про нас информацию, высказывания фанатов, их письма…
Mary N: А каким должен быть фанат, чтобы вы отреагировали на его действия? Или чтобы он вам запомнился?
XS: Нам дарят игрушки, розы… А вот вспомнился мальчик. Мы были в Скадовске на “Таврийских играх”. Выступали на высокой сцене, туда, конечно же, никого не пускали из зрителей. А этот мальчик как-то забрался, повис… Представляете?! Мы как раз только допели… И слышим, что кто-то кричит: потрогайте меня! И мы его потрогали (смех).
Mary N: Скажите, а кому из вас отводится ведущая позиция в группе? Быть может, кто-то чувствует большую ответственность, чем остальные?
XS: (девчонки качают головами) У каждой свои интересы, нам нравятся разные люди, каждый играет свою роль. Вот даже сегодня на пресс-конференции мы будем в трех разных образах.
Mary N: (улыбаюсь их серьезным лицам) Вы читаете гороскопы?
XS: Читаем! Открываем журналы с конца, там, где гороскоп, и читаем. Это всегда интересно! (Смеются.)
Mary N: Вам интересно, что происходит у нас в стране, в мире, или все ограничивается профессиональной карьерой?
XS: Смотрим телевизор, когда есть время. Публикации про себя всегда все читаем.
Mary N: А как вы относитесь к равноправию полов?
XS: Конечно, много говорят, что женщина почти все может сделать сама. Но на самом деле, она все равно ищет и ждет своего мужчину, который будет беречь ее.
Mary N: Скажите, изменилось ли к вам отношение преподавателей, после того как вы запели на украинской эстраде? Может, одногруппники начали по-другому относиться? Парни начали пропускать впереди себя? =))
XS: Появились проблемы. Например, одну нашу участницу выгнали из института за не сдачу сессии.
Mary N: Чего бы вы хотели избежать на своем творческом пути?
XS: Того, что случилось с Анастасией Волочковой. За что так с ней? Все эти рассказы, сплетни… Просто жалко ее.
Mary N: Как вы будете строить свои отношения с прессой?
XS: Однозначно у нас все будет хорошо. Журналисты тоже люди, мы их понимаем. А что касается личной жизни, то работа — это работа, а личная жизнь — это отдельно, и никак с работой не связано. Главное, не особо посвящать в свою личную жизнь всех папарацци (улыбаются).
Mary N: Как считаете, красота спасет мир?
XS: Уже спасла!
Mary N: А что вы сделали для своих родных и друзей хорошего, когда стали знаменитыми и богатыми?
XS: Ничего особенного, просто подарки.
Mary N: А что скажете по поводу не веры в вас друзей, родных?
XS: Мы же не злопамятные. Все, кто в нас не верил — это их дело. Поэтому, все хорошо.
Mary N: Спасибо за беседу. Увидимся на презентации альбома.
XS: И Вам спасибо. Рады были познакомиться.
Mary N
6.08.05
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі