Фернандо Ивасаки “Книга несчастной любви” (Libro de mal amor)

Что такое любовь? На этот вопрос, наверное, нет ответа. Тем более верного и однозначного. А что такое несчастная любовь? Ситуация та же. Все вроде бы знают — что это, но вряд ли смогут объяснить

7 листопада 2005, 10:37
Что такое любовь? На этот вопрос, наверное, нет ответа. Тем более верного и однозначного. А что такое несчастная любовь? Ситуация та же. Все вроде бы знают — что это, но вряд ли смогут объяснить кому-то внятно. Потому что каждый понимает ее по-своему, через свой собственный опыт. Потому что далеко не все могут поведать миру о своих неудачах, тем более на любовном фронте. Потому что даже те жертвы несчастной любви, которые не стесняются своих чувств и эмоций, вряд ли расскажут о них так, чтобы это было интересно, красиво, остроумно, по-свойски, абсолютно непошло и неслезливо. Так, как это сделал Фернандо Ивасаки (Fernando Iwasaki).
Фернандо Ивасаки — перуанец японского происхождения. Немного найдется людей с подобной родословной. Но не спешите вообразить себе писателя-философа, японского эстета, оперирующего необычайно сложной образной системой, малопонятного отечественной публике. Вовсе нет. Пишет Ивасаки просто, ясно, остроумно и очень по-свойски. Он ведет диалог с читателем. Не поучает, не жалуется, не смешит. А мило общается, рассказывает о себе, о своих несчастных любовях. При этом читатель обогащается опытом, учится доброте и взаимопониманию и смеется от души.
“Книга несчастной любви” состоит из 10 новелл. В каждой из которых рассказывается об очередной даме сердца Фернандо. Первая — это Кармен, девочка, ради завоевания которой еще подросток Ивасаки вынужден пересмотреть все ужастики (а он сам их дико боится), чтобы при очередном походе в кино выглядеть бесстрашным мачо, успокаивающим перепуганную красавицу. Конечно, всё было бы гладко и хорошо, если бы это не была реальная жизнь с реальными проблемами, одна из которых — тетя героя Нати. Во время очередного похода она взялась сопровождать племянника, чтобы потом незаметно отлучиться, дав возможность юной парочке побыть наедине в темном зале и наконец поцеловаться при очень романтических обстоятельствах — под сопровождение “Экзорциста”. Конечно, этот всесторонне обдуманный план потерпел фиаско, причем унизительное и смешное. Но это был печальный конец лишь одной любовной истории.
Герой не остановился на достигнутом. Лекарством от любви послужила новая любовь — Таис, а затем еще одна — Каролина, и еще одна — Алисия, и еще одна — Камилла и… Алехандра, Ана Лусиа, Ребека, Ниночка, Итцель…
Таис — очередная знакомая Марии Лилы (сестры героя). “Одноклассницы моей сестры населяли мои самые романтические детские грезы, особенно после того, как мама изрекла, словно суровая составительница гороскопов: он женится на подруге Марии Лилы”. И несчастный Фернандо мечтал произвести неотразимое впечатление холодного красавца, растопить лёд чувств которого сможет лишь самая прекрасная дева. И напустив на себя безраличие, ироничность, байронизм и подушившись лавандовой водой, он спускался к сестре и подругам, где “становился объектом шуток и полузадушенных ехидных смешков. Разве возможно, чтобы одна из этих гадюк стала моей женой? Я стыдился спросить об этом маму”.
Но волейболистка Таис была совсем другой — это “было нечто среднее между Жанной Д’Арк и греческой богиней”. И Фернандо понял: чтобы покорить ее, нужно стать асом волейбола. Когда же Таис одарила его комплиментом “хороший парень”, он вознесся до небес. “Много лет спустя я понял, что никто не влюбляется в кого бы то ни было только потому, что он «хороший парень»”. Развязка этой истории была столь же трагично-комичной, сколь и развязки других любовных историй.
Потом была Каролина. Ради нее герой превратился в политика университетского масштаба. Но и тут его подстерегало фиаско.
Алисия, — ах, эта красавица-балерина. Благодаря ей герой изучил чуть ли не всю историю балета. Но снова любовь упорхнула.
Камилла… прекрасная монахиня. Фернандо выставил себя на посмешище, едва не став проповедником Бог весть чего.
Алехандра — какое шершавое и стремительное имя. Ради нее Ивасаки чуть было не избавился от одного из главных своих недостатков — неумения кататься на роликах. Но, увы, и ах! Его умений не хватило, чтобы завоевать сердце красотки. Он не стал асом, поэтому прощайте, милый Фернандо! Герой разбил лицо, покалечился, истерзался, но в нём не был разбит сосуд любви, точнее желания, и даже алкания любви.
И появилась Ана Лусиа. Скромная тихоня, сама пустившаяся в состязание за Фернандо. Жаль, но тогда Фернандо не мог истолковать движений и маневров женской души. И снова — ни с чем. И снова сосуд желания любви полон лишь наполовину.
Ребека почти осчастливила влюбленного взаимностью. Ради нее Фернандо чуть было не стал правоверным иудеем, а это очень и очень непросто. Но напрасны были все усилия. “Между Ребекой и мной было более двух тысяч лет древних традиций”.
Ниночка “могла воплощать собой chic, glamour, charme и всё изысканное французоподобие”. “Вся прелесть любви к такой женщине, как Ниночка, состояла в том, что мои чувства были бескорыстны, альтруистичны и благородны… «Так любят те, кто понимает», — говорил я сокурсницам. «Так любят те, кто понимает, что у них нет ни единого шанса», — уточняли они”. Их правда: шансов у Фернандо не было. Но, похоже, именно эта любовь была самой зрелой, самой немальчишеской.
Потом была Итцель. Прекрасная мексиканка, с которой Фернандо познакомился в Севильи. Они оба попали туда по стипендии. Ее интеллект был многогранен и ярок, она была восхитительна, словно лошадь королевских кровей — необъезженная, неподатливая и сильная. Она была изумительно соблазнительна. Для нее он пел ранчеры, ей посвящал серенады, благодаря этой любви он узнал, что его жизнь — “это мартинете: надрывно и под сухой ритм”. Благодаря этой любви он познакомился с истинным марьячи Малышом-из-Кареты. Он объяснил Фернандо, что истинная любовь к мексиканской женщине должна быть “замешана на крови”. Герой чуть было не убедился в точности этого изречения. Отношения с Итцель зашли дальше других. Их связывало почти взаимное чувство.
Но и на смену этой любви придет новая, еще более зрелая, еще более глубокая, еще более чудесная. Ведь Фернандо становился более зрелым, более мужественным и более совершенным.
Ведь “...Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит...” (Первое послание к Коринфянам).
Резюме. “Книга несчастной любви” Фернандо Ивасаки для тех, кто хочет и готов любить. И понимает, что даже в безответной любви есть счастье. Её стоит читать тем, кто не верит в тонкость мужской души, кто жаждет мести, кто жалеет о прожитом с любимыми времени. Эта книга помогает взглянуть на свои чувства с юмором, со стороны, по-доброму и по-новому.
Катерина Гичан
Книга была любезно предоставлена издательством “Азбука”.

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі (1)

символів 999
  • Ed-101 18 років тому

    Вы знаете... кажется, если какой-нибудь впечатлительный лузер это прочитает - я первый поставлю пять баксов на то, что в этот день прибавится либо в полку гомосеков - либо самоубийц. Так подробно расписывать тщетность всех дерзаний во имя любви...

    Прокоментувати Мені подобається
  • Ed-101 18 років тому

    Вы знаете... кажется, если какой-нибудь впечатлительный лузер это прочитает - я первый поставлю пять баксов на то, что в этот день прибавится либо в полку гомосеков - либо самоубийц. Так подробно расписывать тщетность всех дерзаний во имя любви...

    Прокоментувати Мені подобається

Loading...

інформація