Сюсаку Эндо “Самурай” (Samurai)

Если вы спросите знатоков японской истории о том, что происходило в Японии в конце XVI — начале XVII века, готовьтесь к долгому и увлекательному рассказу о сражениях могущественного Токугавы Иэясу,

28 лютого 2006, 17:47
Если вы спросите знатоков японской истории о том, что происходило в Японии в конце XVI — начале XVII века, готовьтесь к долгому и увлекательному рассказу о сражениях могущественного Токугавы Иэясу, который к этому времени подчинил себе почти всю Японию. Кроме того, вам напомнят (если вы не смотрели сериал “Сегун”), что в это время весь остальной мир открывал для себя Японию — англичане, голландцы и испанцы соревновались, кто быстрее и выгоднее для себя наложит лапу на богатую, но строптивую Страну восходящего солнца. Еще, может быть, знатоки Японии упомянут о том, что как раз в это время в Японию с европейскими миссионерами проникает христианство. Однако Токугава Иэясу и его преемник Хитэтада жестоко преследуют христиан — они усматривают в них угрозу для собственной власти (отчасти справедливо)… Пройдет совсем немного времени, и христианство в Японии будет запрещено, все иностранцы выдворены, а Япония станет закрытой страной почти на двести лет…
Таков исторический фон, на котором происходит действие романа классика японской литературы Сюсаку Эндо (Shusaku Endo), уникального в своем роде: Эндо — католик. И речь в романе пойдет о столкновении двух мировоззрений: японского (в котором смешались дзэн-буддизм и синтоизм, плюс совсем немного конфуцианства) и европейского (христианского).
Первое олицетворяет в романе Самурай. У него есть имя — Рокуэмон Хасэкура, но автор именует его именно так. Самурай беден: все, что у него есть — три бедные деревушки, где он трудится на равных со своими крестьянами. Самурай предан своему роду и своему сюзерену, поэтому он, не колеблясь, отправляется по его приказу с дипломатической миссией за океан, в Мексику (Новую Испанию) и далее в Европу…
Миссия снаряжена по инициативе священника-францисканца отца Веласко. Он одержим идеей христианизации Японии (и мечтает стать ее первым епископом), для чего и затевает сложную интригу с визитом японских посланников в Мексику, Испанию и даже к самому Папе Римскому…
Продираться через этот неторопливый, обстоятельный и задумчивый роман нелегко. Однако чуть-чуть терпения и внимания — и под спокойствием и гладкостью сюжета откроются шекспировско-достоевские страсти. “Самурай” — это роман не только об открытии миром Японии и наоборот (по Эндо, Япония оказывается никому не нужна в открытом ею мире). Это книга о тернистом пути человека к Богу. Самурай, все время недоумевающий, как могут “южные варвары” поклоняться “жалкому, худому человеку” (распятому Христу), в конце концов, находит своего Христа — того, который никогда не покинет страждущих. А страстный и недальновидный Веласко с радостью отправляется на свою персональную Голгофу…
Масштабность и глубина “Самурая” поражают, и рассказать о романе в рамках небольшой рецензии невозможно. Любой, открывший его, ощутит себя той самой улиткой на склоне Фудзи, которой ничего не останется, как попытаться доползти “вверх, до самых высот”…
Взбиралась на Фудзи Светлана Евсюкова
Книга любезно предоставлена издательством “Азбука-классика”.

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі

символів 999

Loading...

інформація