Гарольд Пинтер “Сторож” (The Caretaker)

Пьеса (1960)Комната, заваленная всякой рухлядью. В задней стене окно, занавешенное мешковиной. К потолку подвешено ведро. В комнате стоят две железные кровати, на одной из которых сидит Мик. Услышав,

15 листопада 2005, 17:30

Пьеса (1960)

Комната, заваленная всякой рухлядью. В задней стене окно, занавешенное мешковиной. К потолку подвешено ведро. В комнате стоят две железные кровати, на одной из которых сидит Мик. Услышав, что хлопает входная дверь, он встает и медленно выходит.

Входят Астон и Дэвис. Дэвиса только что уволили из забегаловки, где он работал, и чуть не побили. Астон, случайно зашедший в этот вечер в забегаловку, спас его и привел к себе. Дэвис очень благодарен ему за это. Он всё время вспоминает, как инородцы спокойно сидели, меж тем как ему, англичанину, приходилось трудиться без отдыха. Когда ему велели вынести ведро помоев, он вспылил: он хоть и бродяга, но не хуже других, и прав у него не меньше. Он не успел забрать из забегаловки свою сумку, она так и осталась в задней комнате, а в ней — все его вещи. Астон обещает как-нибудь заскочить туда и принести сумку. Дэвис спрашивает, не найдется ли у Астона лишней пары ботинок. Поискав под кроватью, Астон протягивает ботинки. Дэвис примеряет, но решает, что они ему не подходят. Астон предлагает Дэвису остаться у него, пока тот не пристроится: в комнате есть вторая кровать. В течение всего разговора Астон чинит вилку старого тостера. Говорит, что любит работать, вот собирается построить сарайчик во дворе... Выяснив, что у Дэвиса туго с деньгами, Астон дает ему пару монет. Дэвис ждет, чтобы распогодилось, тогда он отправится в Сидкап, где находятся его документы. Лет пятнадцать назад, в войну, он отдал их на сохранение своему знакомому, да так до сих пор и не забрал. С документами ему будет гораздо легче, а то он живет под чужим именем: настоящее его имя Мак Дэвис, а все его знают как Бернарда Дженкинза. Вдруг Дэвис замечает ведро наверху. Астон объясняет, что крыша протекает. Дэвис просит разрешения лечь на кровать Астона. Ложится спать. Астон продолжает ковыряться в вилке.

Утром Астон будит Дэвиса, говорит, что тот ночью стонал и бормотал. Дэвис не верит. Сны ему, как и Астону, никогда не снятся, с чего бы ему бормотать? Предполагает, что это шумели “черномазые”, живущие по соседству. Астон собирается уходить. Дэвис думает, что тоже должен уйти, но Астон разрешает ему остаться и дает ключи от комнаты и входной двери. Дэвис хочет сходить попозже в Уэмбли: когда-то там требовались люди, может быть, ему удастся пристроиться. Мол, они хотят отделаться от иностранцев, чтобы чай разливали одни англичане, вот он и надеется, что его возьмут. Астон уходит.

Подождав несколько минут, Дэвис начинает рыться в хламе, наваленном в комнате. Не замечает, как входит Мик. Мик наблюдает за Дэвисом, потом хватает его руку и закручивает её за спину. Спрашивает: “Во что играем?” Интересуется у Дэвиса, как его зовут. “Дженкинз”, — отвечает Дэвис. Мик говорит, что Дэвис как две капли воды похож на брата его дяди, которого зовут Сид. Мик никогда не мог понять, как это Сид приходится братом его дяде. Он часто думал, что всё наоборот: его дядя — брат Сида. Сид женился на китаянке и уехал на Ямайку. Мик спрашивает, как Дэвису понравилась его комната. Дэвис удивляется: разве это комната Мика? Мик несколько раз спрашивает, как Дэвису спалось, и несколько раз уточняет, на какой из кроватей тот спал. Дэвис пытается утащить свои брюки с вешалки, но Мик не дает ему сделать это и говорит, что кровать, на которой спал Дэвис, — его, а вторая — его матери. Называет Дэвиса жуликом и говорит, что мог бы получать за свою квартиру триста пятьдесят фунтов в год. Если прибавить к этому мебель, налоги, отопление и воду, получится восемьсот девяносто фунтов. Предлагает Дэвису подписать контракт на аренду квартиры, в противном случае грозит сдать его в полицию за нарушение неприкосновенности жилища, бродяжничество и грабеж. Спрашивает Дэвиса, в каком банке у него счет.

Входит Астон. Мик оборачивается и роняет брюки Дэвиса. Астон подходит к своей кровати, ставит на неё сумку и снова начинает чинить тостер. В ведро на потолке падает капля. Все задирают головы. Астон обещает просмолить щели на крыше. Говорит, что принес сумку Дэвиса. Мик хватает её и не отдает Дэвису. Все долго вырывают сумку друг у друга из рук. Наконец Дэвису удается отнять её. В ведро снова падает капля. Все задирают головы. Мик уходит.

Дэвис расспрашивает Астона о Мике. Астон говорит, что Мик — его брат, он работает в строительном деле, у него свой фургон. Дом принадлежит Мику, и Астон обещал ему отделать этаж. Астон хочет построить во дворе сарай, сделать в нём себе мастерскую, а тогда уже взяться за дом. Поглядев на сумку, Дэвис понимает, что это не его. Астон говорит, что его сумку кто-то унес, а эту он достал совсем в другом месте. Дэвис рассматривает одежду, которая лежит в сумке, критикует рубашки, а вот домашняя куртка ему нравится. Астон предлагает ему остаться присматривать за домом. Дэвис никогда раньше не был сторожем и побаивается: вдруг он спустится, чтобы открыть на звонок, а это окажется тот шотландец, который хотел его побить в забегаловке…

В комнате темно. Входит Дэвис и несколько раз щелкает выключателем, но свет не зажигается. Дэвис спотыкается в темноте, чиркает спичкой, но она быстро сгорает. Он роняет коробок и никак не может его найти: кто-то его взял. Дэвис идет вперед, падает и кричит, встает и снова идет. Внезапно начинает жужжать пылесос. Пылесос скользит по полу за Дэвисом, тот пытается ускользнуть, но падает. Это Мик делает весеннюю уборку, а поскольку розетка неисправна, он включил пылесос в ламповый патрон. Выключив пылесос, он снова вкручивает лампочку, и свет зажигается. Дэвис обижен: Мик всё время его разыгрывает. Мик угощает Дэвиса сандвичем. Говорит, что его интересуют друзья его брата. Дэвис возражает: не такие уж они с Астоном друзья. Мик жалуется, что Астон не любит работать. Предлагает Дэвису остаться в доме сторожем. Спрашивает, есть ли у него рекомендации. Дэвис отвечает, что его рекомендации, как и прочие бумаги, находятся в Сидкале. Как только распогодится, он непременно туда сходит, вот только ботинки хорошие нужны. Просит Мика достать ему ботинки.

Астон будит Дэвиса: старик собирался в Сидкап и просил разбудить его. Дэвис плохо спал: дождь льет на голову, из окна дует. Но Астон не хочет закрывать окно: в комнате душно. Астон советует Дэвису спать ногами к окну, тогда дождь не попадает на голову. Астон рассказывает, как у него в детстве было что-то вроде галлюцинаций. Из-за этого его увезли в больницу, и доктор сказал, что у него есть шанс выздороветь, но для этого надо что-то сделать с его мозгом. Требовалось разрешение матери. Он надеялся, что мать не даст согласия на операцию, но она подписала бумагу. Астон пытался бежать из больницы, но его поймали. Он сопротивлялся и не хотел ложиться на кровать во время операции, тогда врачи приставили ему зажимы к голове, когда он стоял, хотя так делать нельзя. Поэтому, когда Астон вышел из больницы, его мучили головные боли и ему не удавалось собраться с мыслями. Постепенно ему стало лучше, но он прекратил общаться с людьми.

Две недели спустя. Мик лежит на полу, подложив под голову свернутый ковер, и глядит в потолок. Дэвис сидит на стуле и рассуждает, что раз в ведро не капает вода, значит, Астон просмолил щели в крыше. Мик рассказывает, как бы он хотел обставить свой дом. Дэвис жалуется на Астона. С Миком ему гораздо легче: хотя у Мика и есть странности, но с ним, по крайней мере, всё ясно. Просит Мика поговорить с Астоном. Говорит, что помог бы Мику привести дом в порядок, если бы они тут устроились вдвоем: он и Мик. Дэвис спрашивает Мика, где тот теперь живет. Тот отвечает, что у него есть неплохая квартира, и приглашает Дэвиса зайти к нему как-нибудь выпить и послушать Чайковского. Хлопает входная дверь. Мик встает и выходит.

Входит Астон с большим бумажным пакетом, в котором ботинки для Дэвиса. Тот говорит, что они ему не годятся, вдобавок они без шнурков. Астон находит под кроватью шнурки, и Дэвис решает всё-таки поносить эти ботинки, пока не достанет других. Если завтра распогодится, он отправится в них в Сидкал за своими бумагами. Ночью Дэвис стонет во сне и мешает Астону спать. Астон будит его, но Дэвис бранит его за беспорядок в доме, за холод, обзывает психом. Астон просит Дэвиса поискать себе другое жилье, поскольку они не ладят, но Дэвис никуда не хочет уходить — ему здесь предложили работу и обещали жалованье, так что пусть Астон сам поищет себе другое жилье. Дэвис наставляет на Астона нож, но тот не боится. Берет сумку Дэвиса, заталкивает туда его вещи и выгоняет его. Дэвис уходит.

Дэвис советует Мику выгнать брата. Тот говорит, что готов доверить отделку комнат в доме Дэвису. Но тот никогда в жизни не делал ничего подобного. Мик говорит, что Дэвис обманул его, назвавшись опытным декоратором. Дэвис возражает: он вовсе не утверждал, что он декоратор. Мик обзывает его самозванцем. Дэвис думает, что это Астон подвел его, ведь он ненормальный. Мик оскорблен: какое право имеет Дэвис называть его брата ненормальным? Решает рассчитать Дэвиса: пусть Астон сам занимается этим домом, у него, Мика, других забот полно, а до Дэвиса ему нет дела.

Входит Астон. Братья глядят друг на друга и едва заметно улыбаются. Мик уходит. Дэвис пытается помириться с Астоном. Он готов и сторожить дом, и помогать Астону строить сарай. Но Астону не нужна его помощь. Дэвис готов во всём ему уступать, но Астон не хочет, чтобы он оставался в доме. Дэвис просит Астона не прогонять его. Тот молчит, отвернувшись к окну. Дэвис продолжает упрашивать Астона, но тот не отвечает.

По материалам сайта российских студентов-филологов

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі (1)

символів 999

Loading...

інформація