Хорхе Луис Борхес: слепой, ведущий зрячих

Хорхе Луис Борхес (Jorge Luis Borges) НЕ получал Нобелевской премии. Как бы нам этого ни хотелось. А хочется, судя по всему, сильно: уже не первое поколение студентов-филологов своими

31 січня 2006, 17:10

Хорхе Луис Борхес (Jorge Luis Borges) НЕ получал Нобелевской премии. Как бы нам этого ни хотелось. А хочется, судя по всему, сильно: уже не первое поколение студентов-филологов своими экзаменационными ответами вручает великому аргентинцу Нобелевскую медаль. Однако рекламному слогану “Борхес и Нобелевка — созданы друг для друга!” не суждено сбыться вот уже почти 20 лет — со времени смерти Борхеса в 1986 году… Есть версии того, почему он не получил заслуженное при жизни, но об этом — ниже.

О Борхесе следует (и достаточно) знать две вещи. Он был слепым, и он был библиотекарем. Этого хватило на создание мифа о Борхесе — великом слепом мудреце (параллели с древнегреческим прорицателем Тиресием приветствуются), которому Ариадна по доброте душевной отмерила столько волшебной нити, что хватило не только на все коридоры Национальной библиотеки, директором которой Борхес был много лет, но и на все закоулки библиотеки Вавилонской. Этот архетипический образ еще при жизни Борхеса “попал в переплет” — в переплет знаменитого романа Умберто Эко (Umberto Eco) “Имя Розы”. Помните жуткого старца Хорхе из Бургоса, слепого монастырского библиотекаря? Эко по сей день разводит руками: дескать, ничего такого я не имел в виду, просто для сюжета был нужен слепец, охраняющий библиотеку, а “слепец плюс библиотека равняется Борхес”. И никак иначе.

Впрочем, пожалуй, есть еще вещи, которые следует знать о Борхесе. Он был на четверть английским аристократом и говорить по-английски выучился раньше, чем по-испански. Свою персональную Библию — “Дон Кихота” — он впервые прочел по-английски, а оригинал долгое время считал переводом, причем плохим. Кроме того, этот “человек-текст”, всю жизнь занимавшийся только и исключительно литературными и окололитературными делами, как ни странно, был не чужд политике. Он был одним из ярых противников диктатуры Хуана Перона (Juan Peron) и неприкрыто презирал его знаменитую супругу — Эву Перон, она же Эвита (Evita Peron). Когда в 1973 году перонисты вновь пришли к власти, Борхес в знак протеста покинул пост директора Национальной библиотеки. Зато он был в хороших отношениях с генералом Аугусто Пиночетом (Augusto Pinochet), считая последнего настоящим джентльменом. Говорят, что как раз историю с Пиночетом Борхесу и не простил Нобелевский комитет…

Но довольно вещей о Борхесе — перейдем к вещам Борхеса. То есть к текстам. Когда открываешь томик его рассказов (Борхес не написал ни одного романа), становится решительно все равно, каких политических взглядов он придерживался, кем были его родители, сколько было у него женщин и даже на каком языке он говорил. Остается только странное головокружение, как от падения в пустоту, ощущение нереальности происходящего и желание ступать осторожно и на ощупь, словно по неосвещенным ступенькам. Иногда рассказы Борхеса называют притчами — это неправда, в них нет никакой морали. Это “вещи в себе”, попытка пересказать каждую из которых разворачивается в больший текст, нежели исходный. Образы Борхеса остаются в памяти, исполненные величественной многозначительности: Сад Расходящихся Тропок, лабиринт, Вавилонская Библиотека, Алеф как средоточие всего, зеркала, двойники…

Пожалуй, равных Борхесу писателей было в ХХ веке только двое: Кафка (Franz Kafka) и (в меньшей степени) Гессе (Herman Hesse). А в целом любая попытка говорить о Борхесе уводит в дурную бесконечность. По-научному это называется постмодернизм — но какая разница, что как называется, когда блуждаешь по закоулкам мира-текста, с минуты на минуту ожидая встретить за очередным поворотом самого себя…

“Это он, Борхес, причастен к суетной жизни. Я же тихо брожу по Буэнос-Айресу… О Борхесе я получаю известия по почте и вижу его фамилию то в списке на замещение профессорской должности, то в словаре персоналий… Я живу, чтобы Борхес мог сочинять свои книги, а эти книги меня оправдывают…” (Хорхе Луис Борхес “Борхес и я”).

Со сто восемнадцатого этажа Библиотеки – Светлана Евсюкова

Скачать произведения Борхеса можно здесь

При написании статьи были использованы материалы: Борис Дубин. Хорхе Луис Борхес: страницы биографии , Литература зарубежного постмодернизма

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі (1)

символів 999
  • БАРТоманка 17 років тому

    Слишком цветисто, хотя впрочем ничего. Как сам Борхес писал: все мы давным-давно стали критиками, с головы до ног. Что ж остается только читать....

    Прокоментувати Мені подобається
  • БАРТоманка 17 років тому

    Слишком цветисто, хотя впрочем ничего. Как сам Борхес писал: все мы давным-давно стали критиками, с головы до ног. Что ж остается только читать....

    Прокоментувати Мені подобається

Loading...

інформація