Тот самый Карлсон

Кто имеет домик на крыше, считает себя лучшим в мире авиатором, самым лучшим в мире живописцем, кто самый красивый, умный, в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил? "Я, козак у повному

Кто имеет домик на крыше, считает себя лучшим в мире авиатором, самым лучшим в мире живописцем, кто самый красивый, умный, в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил?

"Я, козак у повному розквiтi сил!", "Я красень, легiнь, шо дуб у небi, сокiл у полi!!!" - знакомьтесь - это тот самый Карлсон, который живет на крыше, только лишь с тем отличием - он приобрел украинскую ментальность! Как же это случилось?

Созданная в Украине творческая группа, инициированная известным эстонским продюсером Алексом Ковски, создала первый полнометражный украиноязычный анимационный дублированный фильм "Карлсон, который живет на крыше". Где Карлсон заговорил языком Олега Скрипки, а Малыш - Ани Лорак, Фрекен Бок - голосом актрисы Тамары Яценко, а мама Малыша - Наталии Сумской. Больше чем полгода творческая группа работала над текстами, украиноязычная версия "Карлсона" была написана специально под артистов.

Эмоциональность, импровизация актеров на площадке дала жизнь действительно украинскому Карлсону, в студии звукозаписи гармонично и непринужденно было рождено множество крылатых фраз. Учитывая то, что главными героями - Карлсоном, и Малышом стали известные украинские музыкальные исполнители, была создана песня в исполнении Олега Скрипки, и Ани Лорак, которую уже скоро можно будет услышать в ротации на украинских радиостанциях, и увидеть музыкальный клип на телевизионных каналах.

Удивительные приключения Карлсона описала шведская писательница Астрид Линдгрен в своем детском произведении "Малыш и Карлсон". Не смотря на то, что шведская писательница на примере Карлсона пыталась показать детям, каким не нужно быть - жадным, лживым, дерзким, симпатичный и веселый Карлсон стал любимцем детей и взрослых во многих странах мира.

Волей судьбы эстонский продюсер - Алекс Ковски попал в Украину, его удивила ситуация, которая происходит на современном украинском кинорынке - у нас нет ни одного полнометражного мультфильма на украинском языке. И тогда возникла идея подарить украинским детям мультипликационный фильм норвежского режиссера Вибеке Идсьо - "Карлсон, который живет на крыше", не просто озвученный на украинском языке, а дублированный известными музыкантами, актерами фильм, который был бы близок детям, живущим в Украине. Алекс Ковски сделал первый шаг и, будем надеяться, что сдвинул это дело с мертвого места! Полнометражный украиноязычный мультипликационный фильм "Карлсон, который живет на крыше" - социальный проект, его поддержал Международный благотворительный фонд "Украина 3000" во главе с госпожой Екатериной Ющенко.

Якщо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl+Enter, щоб повідомити про це редакцію.

Поділися в соціальних мережах

Теги

Читай також


Новини партнерів


Коментарі

символів 999

Новини партнерів

Новини tochka.net

Новини партнерів

Loading...

Ще на tochka.net