Рэй Брэдбери “Вино из одуванчиков” (Dandelion Wine)

“Солнце в бокале” – какая жалость, что на эту метафору уже наложен копирайт одной винодельческой компанией! Трудно найти более точное определение сути вина – это консервированное солнце,

12 вересня 2006, 15:44

“Солнце в бокале” – какая жалость, что на эту метафору уже наложен копирайт одной винодельческой компанией! Трудно найти более точное определение сути вина – это консервированное солнце, дистиллированное лето, и не случайно, как говорят, настоящий знаток вина может по одному глотку определить, удачное ли было лето для винограда, дождливое оно было или засушливое…

Американский волшебник Рэй Брэдбери (Ray Bradbury) утонченностью воспитания не отличается, в букетах и послевкусиях не силен – и консервирует лето он попроще, не благородным виноградом, а скромными одуванчиками. Только одно лето маленького американского городка – лето 1928 года, но нам хватит и этого.

“Вино из одуванчиков – пойманное и закупоренное в бутылки лето. И теперь, когда Дуглас знал, по-настоящему знал, что он живой, что он затем и ходит по земле, чтобы видеть и ощущать мир, он понял еще одно: надо частицу всего, что он узнал, частицу этого особенного дня – дня сбора одуванчиков – тоже закупорить и сохранить; а потом настанет такой зимний январский день, когда валит густой снег, и солнца уже давным-давно никто не видел, и, может быть, это чудо позабылось, и хорошо бы его снова вспомнить, – вот тогда он его откупорит!”

12-летний Дуглас Сполдинг – alter ego Рэя Дугласа Брэдбери, и последний щедро делится с ним своими детскими воспоминаниями. Как по камешкам через речку, Дуглас и его братишка Том перебираются через это лето, прыгая из одного приключения в другое. Чудаковатый изобретатель Лео Ауфман конструирует Машину Счастья. Престарелый полковник Фрилей, подобно машине времени, переносит мальчишек в свои собственные воспоминания. Соседка оказывается самой настоящей ведьмой, а старьевщик – волшебником, закупоривающим в бутылки свежий ароматный воздух. А где-то в темном овраге, делящем городок надвое, бродит страшный Душегуб, убивающий женщин…

Лето 1928 года стало не только летом приключений, но и летом открытий. Оказывается, со смертью каждого человека умирает целая вселенная. Оказывается, взрослые и дети – существа с разных планет, а старики, похоже, и вовсе никогда не были детьми. Оказывается – и это страшней всего для Дугласа – он сам когда-нибудь умрет, и его не спасет даже восковая гадалка мадам Таро, похищенная из парка аттракционов…

Единственный способ избежать смерти – консервировать, спасать от всепожирающего времени свои воспоминания, каждую солнечную или дождливую минуту каждого лета, потому что в этом заключается единственно доступное человеку волшебство. И когда взрослые серьезные люди (да чего греха таить – и сам Брэдбери, как он признается) плачут над страницами “Вина из одуванчиков” – это значит, что волшебство работает.

– Да я, в общем, не за тебя беспокоюсь, – пояснил Дуглас. – Я больше насчет того, как бог управляет миром.

Том задумался.

– Ничего, Дуг, – сказал он наконец. – Он всё-таки старается.

Светлана Евсюкова

Скачать “Вино из одуванчиков” можно здесь.

Русскоязычный сайт о Рэе Брэдбери.

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі

символів 999

Loading...

інформація